close

[A]ddiction

作詞:Reol/作曲:Giga

 

Don’t take your love away.

You ain’t heard nothin’ yet-yet.

Don’t take your love away.

Wake up,make up,BANG BANG!

 

また鳴り出した表示はあなた「今忙しいの」

「正在忙嗎」手機又傳來了你的訊息

 

未読のトークとラブコールもいっぱいで忙しない

未讀聊天跟Love Call有一大堆忙透了

 

「邪魔をしないで頂戴」

「別來煩我好嗎」

 

突き返す捻くれた可愛気ないセリフ

用這彆扭又不可愛的話回覆你

 

こんなので拗ねるなんてまだガキね

這樣就鬧彆扭的話還是個小鬼呢

 

本音は言わない方が悩ましい

不說真心話才讓人心慌意亂

 

甘い言葉かけるよりもずっと愛しい

比起甜言蜜語這樣才更惹人愛

 

たまらなくなるほど 求めて離さないで

要讓人受不了那般 渴求吧不要放開

 

キスじゃ足りなくて いっそ殺して

只有親吻根本不夠 乾脆殺了吧

 

Predilection あなたを手にかけて

Predilection 我要殺了你

 

Infatuation 呼吸さえしとめて

Infatuation 呼吸也要確實停止

 

Dedication このまま

Dedication 就這樣

 

Addiction してまだ たった一口で「終い」

Addiction 中毒 還沒呢 一口就能「結束」

 

Predilection さあさ口をつけて

Predilection 來吧來親吻吧

 

Infatuation そのまま飲み込んで

Infatuation 就這樣喝下去吧

 

Dedication すぐさま

Dedication 馬上就會

 

Addiction してほら たった一口「死ぬほど」愛したいから

Addiction 中毒 看吶 只要一口「愛死你了」想這樣去愛啊

 

Don’t take your love away.

You ain’t heard nothin’ yet-yet.

Don’t take your love away.

Wake up,make up,BANG BANG!

 

Have it all 愛情過多でいい あなたにはわたししかいない

Have it all 愛太多那正好 你除了我沒有別人

 

Take it off 愛情が足りない わたしにはあなたしかいないって

Take it off 愛不夠 因為我除了你沒有別人

 

胸を刺した この手掴んだ まだ未練があるのね ああまただわ

刺進胸口 用這雙手捉住 還依依不捨呢 唉唉又來了

 

ワガママ 愛と名付けて また支配する

任性自私 假愛之名 再度支配

 

あなたに溺れてく 息苦しいくらいに

一步步沉溺於你 就要呼吸困難

 

心酔させて いっそこうして

讓我醉心 乾脆就這樣吧

 

Predilection わたしを手にかけて

Predilection 你來殺了我

 

Infatuation キスで口塞いで

Infatuation 用親吻堵上嘴

 

Dedication まだまだ

Dedication 還沒還沒

 

Addiction してまだ 雑多、非合理的愛

Addiction 中毒 還沒呢 雜亂、不合理的愛

 

Predilection 喉奥流し込んで

Predilection 流進喉嚨深處吧

 

Infatuation 躊躇い(とまどい)などすてて

Infatuation 捨棄猶豫那些的

 

Dedication すぐさま

Dedication 馬上就會

 

Addiction してほら たった一口これで終わらせないで

Addiction 中毒 看吶 就一口 別就這樣結束

 

Our love’s continue to further evolve more.

My love is besotted with you.

You love? continue to further evolve mo-mo-more!

I’m a little confused.

 

これはあなたとの聖戦(ジハード)

這是我跟你之間的聖戰

 

あなたはいつでも正しいわ

你總是正確的呀

 

アフロディーテはただ愛されたかっただけたったの

阿芙蘿黛蒂也只不過是想被愛 就只是

 

わたし以外いらない

除了我之外誰都不需要

 

そういう言葉は

這樣一句話

 

期待するだけ無駄だって知ってしまった

明知道就算期待也沒用

 

愛し方が解らないよ ねぇ

我不知道怎麼愛啊 是吧

 

たまらなくなるほど 求めて離さないで

要讓人受不了那般 渴求吧不要放開

 

キスじゃ足りなくて いっそ殺して

只有親吻根本不夠 乾脆殺了吧

 

Predilection あなたを手にかけて

Predilection 我要殺了你

 

Infatuation 呼吸さえしとめて

Infatuation 呼吸也要確實停止

 

Dedication このまま

Dedication 就這樣

 

Addiction してまだ たった一口で「終い」

Addiction 中毒 還沒呢 一口就能「結束」

 

Predilection さあさ口をつけて

Predilection 來吧來親吻吧

 

Infatuation そのまま飲み込んで

Infatuation 就這樣喝下去吧

 

Dedication すぐさま

Dedication 馬上就會

 

Addiction さよなら 真っ赤 吐き出して息が止まるのよ今

Addiction 再見 吐出 鮮紅 此刻 呼吸停止了唷

 


 

關於Addiction して這邊的して翻成中毒主要是因為這裡是當作動詞使用,想了想這樣應該會比較好了解意思,於是就這樣翻了。

 


然後這首翻譯有去查過日本人的見解,擷取翻譯說明如下。

[EVO+] [A]ddiction 歌詞翻譯

歌詞裡登場的主角是女性,雖然一邊無視男性戀人的聯絡,卻對對方抱持著瘋狂般的戀愛情感。也就是說,在某種意義上已經到達發狂的程度了。是因為主角心裡渴望「殺了對方」也想讓對方「殺了自己」。開頭無視了對方的聯絡,那是女主角自身性格而有的逞強,也可以說是為了不要再更加依戀對方的最後防衛。

[EVO+] [A]ddiction 歌詞翻譯 

雖說是對戀人病態般依戀的女性,但這份戀情的結尾究竟如何呢?兩人一起選擇了死亡嗎?還是只有一個人死了呢?也或許乾脆地分了手…。這就交由聽眾去想像了。


[EVO+] [A]ddiction 歌詞翻譯

這首歌有兩個登場人物,「我」以及就是那戀人的「你」吧。第一段歌詞從冷淡的「我」的動作開始,這就是戀愛的戰略。大膽放手玩弄對方於股掌間,好讓對方更加沉迷於自己。當然對方就會因「我」的行動而變得不安吧,這就是「我」的目的。「我」想要讓「你」沉溺於我,「我」期待著要讓「你」因愛而沉迷中毒。

[EVO+] [A]ddiction 歌詞翻譯

從這邊就能知道,「我」的戀愛經驗比對方還要豐富,說不定「我」的年紀比對方更大。藏起真心話,會讓對方更想了解自己。大膽放手,反而讓對方更加更加喜歡自己。這就是「我」的目的。「小鬼」能說這樣的話也顯示著,「我」非常有餘裕。也就能推測出,這次身為獵物的「你」理所當然會對「我」沉迷不可自拔。

[EVO+] [A]ddiction 歌詞翻譯

想被捕食的「我」

Dedication是獻身的意思,特別是指做出行動的獻身。再來Addiction是中毒的意思,就算想停止自己也無法停止,這樣的現象就是Addiction。這邊的「我」的願望就是能讓「你」吃掉,之後對「我」中了毒的「你」就會渴求著再也不存在的「我」。個人認為「我」所愛戀的就是這樣的事。

[EVO+] [A]ddiction 歌詞翻譯

在最後直白了當的跑出了「我」的真心話。「我」的戀愛經驗雖然豐富,但卻不知道該如何去愛。僅僅渴望著「只愛著自己」這件事,卻不知道該怎麼做到。窮途末路的「我」的心情以「是吧」兩個字表現出來,在曲子的最後戛然轉變,彷彿迷途少女般愕然佇立。

[EVO+] [A]ddiction 歌詞翻譯

這兩個人究竟迎來了什麼樣的結局呢?最後實在很難想像,解釋也會因人而異吧。說不定「你」真的殺了「我」,也有可能兩人一同殞命。更甚者,儘管還活著卻再也不會愛上「我」了也不一定。只是不論是怎樣的結局,「我」都想要認真去愛,對吧?只不過那方法既瘋狂又偏執,可能也有著殘酷血腥的一面。然而,並不是所有的愛都是夢幻美麗的,就像能從「Addiction」這首曲名得知的,兩人愛的形式就正是中了毒似的那樣。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 日向流人 的頭像
    日向流人

    人間だから悲しいんだ

    日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()