close

あなたがそばにいれば (若你依傍身側)

作詞・作曲:高見沢俊彦/編曲:ALFEE

 

青春の喜びと

痛みを感じながら

愛する哀しさを二人は

少しずつ知りはじめていた

感受著青春的喜悅與

痛楚的同時

我倆也一點點地開始懂得

愛戀的哀傷

 

時を裏返せば

甦る想い出たち

赤いトレーナーのあなたが

坂の上から微笑みかける

假若倒轉時光

復甦的回憶們

身著紅色運動衫的你

自坡道上投來微笑

 

キャンパスの隅で

午後も陽射し あびながら

語り合う夢は永遠に

つづくものと信じてた

校園的一隅

午後也 沐浴著陽光

相信著互相傾訴的夢想

會持續到永遠

 

あなたがそばにいれば

すべてがきらめいていた

熱い想いは はるか遠く

それぞれの胸で輝いてる

若你依傍身側

所有一切都閃耀不已

熾熱的思念 遙遙遠遠地

在各自的心中散發光芒

 

カフェテラスには

仲間達の笑い声が

未来への憧れ歌うように

恐いものは何もなかった

在露天咖啡座

同伴們的笑聲

似是對未來的憧憬歌詠

曾經無所畏懼

 

過ぎゆく年月は

何もかも変えてしまった

でもあなたと過ごした日々は

いつも胸に焼きついてる

流逝而去的歲月

所有一切都已改變

與你一同度過的日子

卻總是烙印在心中

 

想い出行きの

シートに今 身をまかせて

青い追憶を辿りながら

時には涙 感じてもいい

現在 委身於

去往回憶的座席

流連於青澀的追憶

有時流淚感受著也好

 

青春の喜びと

痛みを感じながら

愛する哀しさにいつしか

別れが来ると気がついていた

感受著青春的喜悅與

痛楚的同時

於愛戀的哀傷中不知覺間

已然察覺別離到來

 

あなたがそばにいれば

心寒くはなかった

光る風 揺れる長い髪

セピア色に包まれた頃

若你依傍身側

心便不會寒冷

閃爍的風 搖曳的長髮

已滿是泛黃色彩的那時候

 

あなたがそばにいれば

Oh,Love in my heart

あなたがそばにいれば

Oh,Love in my heart---

 

若你依傍身側

Oh,Love in my heart

若你依傍身側

Oh,Love in my heart---

arrow
arrow
    文章標籤
    THE ALFEE
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 日向流人 的頭像
    日向流人

    人間だから悲しいんだ

    日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()