目前分類:ALFEE相關 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

想稍微整理一下自己遇到ALFEE的過程跟感想,為了練習日文於是先寫了日文,想說希望讓使用中文的人也能看懂,又再轉成了中文XD

日本語を書く練習のために、まず日本語で書いてみて、それから中国語に翻訳しました。

感謝幫我修改訂正的各位!遵循建議不做內文修改,保持原始模樣。下方放上修正版,若有學習日語的人請參考那個版本不要參考這一版。

文章標籤

日向流人 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

2024年の最後、ALFEEを存分堪能した!

これは私の初めての城ホールだった。

星ちゃんのお陰様でチケットを取って一緒にライブを堪能した。

日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

THE ALFEE 50周年記念コンサート、台湾から飛んで行

50周年という大事な節目の年、プレミアムメンバーになってから一番のお楽しみ、記念セレモニー&スペシャルコンサート!

 

日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023-1223.24 初めての武道館ライブ(第一次的武道

2023-1223.24 初めての武道館ライブ(第一次的武道

23日は友達のお陰様でA9ブロックの9列でライブを満喫した。初めて自分の手で銀テを取れ、一つの夢が叶えた。記念すべき100回目お祝いハートも取れて本当に凄く嬉しかった。ステージの下で登場したタカミーはおでこしか見れなかったけど、今まで行ったライブの中には一番近かったお席でした。

文章標籤

日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023春天巡迴

這次也是先寫日文才再改寫成中文😊


ALFEEのライブは私の本当の「初めて」!二次元オタクなので、芸能人には興味ないです。一回だけ参加したことあるコンサートは手嶌葵さんの台北10周年記念ライブ、それは音楽会のようにしーずかなライブでした。

文章標籤

日向流人 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

之前就有想說要不要寫個介紹,終於努力一把生出來了XD

 

  • ALFEE MANIA

https://www.alfeemania.com/pc/index.asp

日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這邊整理的是推特上某位不願具名的粉絲所整理的小故事。

經詢問其意願後因不想公開推特及名字,故不放上連結只放上小故事本身原文圖片及敝人的翻譯。

感謝這位網友的整理及翻譯轉載許可。

文章標籤

日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ライブとMF後この曲を翻訳したい気持ちが湧きました

タイトルの語るは中国語の「闊論」と決めた理由は

ただの誰かと語ることじゃない

文章標籤

日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這首歌歷經時光 在多年後高見澤大幅改寫了歌詞

互相對照之下 真的帶來了很大的衝擊

對現在的我來說 或許在我心中高見澤的代表曲就是這首吧

文章標籤

日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()