close

Fiance

作詞・作曲:高見沢俊彦/プロデュース:Steve Hillage

 

花束を抱きしめるように

彷彿要將花束抱緊那般

 

そっと唇重ねて 瞳閉じた

悄悄覆上雙唇 閉上雙眼

 

あゝもう一度見つめ合ったなら

啊 如果再一次互相凝視的話

 

サヨナラが言えなくなりそう

好像就會變得無法說出再見

 

どうして もっと早く

為什麼 不能再更早

 

出逢えなかったの…

與你相遇呢…

 

お互いの夢 それぞれの道

彼此的夢想 各自的道路

 

見つける その前に…

在尋覓到之前…

 

愛している 愛している

我愛你 我愛你

 

今でもあなたを 愛している

直到現在依然 愛著你

 

だけど

但是卻

 

離れてゆく 離れてゆく

漸行漸遠 漸行漸遠

 

見つめ合って 離れてゆく

互相凝視著 漸行漸遠

 

もうひとつの 愛に背を向けてまで

直到背向另一份愛為止

 

あなたは 歩いて行けなかった

你都無法再繼續前行

 

わがままに 傷つけあって

任性地 互相傷害著

 

理想(ゆめ)ばかり 追いかけすぎたの

太過於只顧著追逐理想

 

人混みに消えてゆく

在人群裡逐漸消失

 

背中を見つめて

凝視著你的背影

 

後悔の涙が

後悔的淚水

 

時間(とき)を止めたがる

渴望能停止時間

 

愛していた 愛していた

曾深愛著你 曾深愛著你

 

心からあなたを 愛していた

曾打從心底 深深愛著你

 

だから…

所以…

 

あきらめてた あきらめてた

放棄了 放棄了

 

叶わぬ恋と あきらめてた

放棄了 不會實現的戀情

 

今 振り向いてくれたなら

此刻 你願意回過頭來的話

 

駆け出して行きそう

好像就能立刻朝你奔去

 

出逢いの時も誓いの夜も

相逢的那刻與誓約的夜晚

 

すべて思い出に変わる

一切都成了回憶

 

愛していた 愛していた

曾深愛著你 曾深愛著你

 

心からあなたを 愛していた

曾打從心底 深深愛著你

 

だから…

所以…

 

あきらめてた あきらめてた

放棄了 放棄了

 

叶わぬ恋と あきらめてた

放棄了 不會實現的戀情

 

サヨナラ My Fiance

再會了 My Fiance

 

サヨナラ My Fiance

再會了 My Fiance

 

思い出の中へ

走向回憶裡頭

 

サヨナラ My Fiance

再會了 My Fiance

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 日向流人 的頭像
    日向流人

    人間だから悲しいんだ

    日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()