KO. DA. MA.
作詞/曲:高見沢俊彦
こんな時代に生まれた意味
誕生於這個時代的意義
ずっと考えていたんだ
我一直在思考著
なんに向かい抗うのか
在與什麼對抗著呢
答えは見つからないままさ
仍舊無法找到答案啊
だけど偶然君に出逢い
但是偶然與你相逢
孤独な影に光が差し
光芒照進孤獨之影
誰のため生きて来たのか
是為了誰而活到今天
何かが見えた気がしたんだ
似乎能夠看見些什麼
人生というレールの果てに
在名為人生的軌道盡頭
どんな終着駅があるのか
會是怎麼樣的終點站呢
不安な心バッグに詰めて
將不安的心裝進包裡
君と二人時刻表のない旅を始めよう
與你一同踏上沒有時刻表的旅程吧
Ride on The Train 自由な夜に
Ride on The Train 自由的夜裡
発車のベルは鳴り続けてる
發車的鈴聲鳴響不止
Ride on The Train まだ間に合う
Ride on The Train 現在還來得及
木霊が囁く 今日を越えて
回聲細語 越過今日
我が儘に 未来を生きろ!
如我本心 活出未來吧!
挫折を繰り返しながら
反覆經歷著挫折
夢はいくつもゴミ屑に
無數夢想成了垃圾碎屑
あきらめるなと言うけど
儘管大家都說不要放棄
頑張れない時だってあるんだ
也總會有無法努力的時候啊
そんな時は休めばいい
這種時候歇會就好
思い立ったら始めればいい
等下定決心再開始就行
壁が立ちはだかるなら
假使高牆阻礙了你
回り道は無駄ではないのさ
繞繞遠路也並非徒勞
人生というレールの先に
名為人生的軌道前方
どんなドラマが待っているのか
有著怎樣的戲碼等著我們呢
シナリオがない愛という物語(ストーリー)
沒有劇本的名為愛的故事
君と二人時刻表のない旅を始めよう
與你一同踏上沒有時刻表的旅程吧
Ride on The Train 自由な夜に
Ride on The Train 自由的夜裡
最終列車に飛び乗ればいい
只要能飛奔進末班車就好呀
Ride on The Train まだ間に合う
Ride on The Train 現在還來得及
木霊が囁く 過去を捨てて
回聲細語 捨棄過去吧
思いのまま 未来を生きろ!
如我所願 活出未來吧!
人生というレールの上で
在名為人生的軌道上
切り替えポイント探せばいい
只要能找到轉轍器就沒問題
運命なんて天気予報さ
命運不過是天氣預報
当たりも外れもその日次第
準或不準要到當天才會知曉
時には自分信じて
有時候要相信自己
今がチャンス!まだ間に合う
此刻正是機會!現在還來得及
最終列車に飛び乗ればいい
只要能飛奔進末班車就好呀
新たな世界 君と二人
嶄新的世界 與你一同
愛を感じて走りだせ
感受愛狂奔而出吧
Ride on The Train 自由な夜に
Ride on The Train 自由的夜裡
発車のベルは鳴り続けてる
發車的鈴聲鳴響不止
Ride on The Train まだ間に合う
Ride on The Train 現在還來得及
木霊が囁く 今日を越えて
回聲細語 越過今日
我が儘に 未来を生きろ!
如我本心 活出未來吧!
留言列表