close

挽歌(輓歌)

作詞・作曲:高見沢俊彦/編曲:ALFEE

 

髪もとかずに駆けてく君の

背中がやけに悲しくて

古いシネマの場面想い出した

涙で歪んだスクリーンのように

披頭散髮飛奔而出 你的

背影格外悲傷

讓人想起老電影的場景

有如被淚水扭曲的銀幕

 

あいつが君の話するたび

胸が痛みに張りさけそうだった

友を捨ててまで

愛に生きられない

こんな男を恨むがいいさ

每當那傢伙提起你

心就像要被痛楚撕裂

甚至得捨棄朋友

無法活在這樣的愛裡

這種男人恨了也罷

 

降り出した冷たい雨にうたれ

このまま凍えてしまいたい

男と女の悲しげな挽歌

都会が泣いている ひとりが寒いと

突如其來的冰冷雨滴打落在身

想就這麼凍結於此

男與女的悲傷輓歌

城市正哭訴著 孤單好寒冷

 

夢を投げ合った あいつと同じ女を

愛してしまった不幸を嘆くよ

君を抱くたびに

友の横顔が

こころしばって 愛は宙を舞う

互相傾吐了夢想 為跟那傢伙

錯愛上同一人的不幸而嘆息

每當抱著你

朋友的側臉

緊揪著心 愛飛散於空

 

馬鹿馬鹿しい恋の結末に

裏切りの涙がとびちる

男と女の悲しげな挽歌

都会が泣いている ひとりが寒いと

ラララ…………………

愚蠢透頂的戀情結尾

飛濺著背叛的眼淚

男與女的悲傷輓歌

城市正哭訴著 孤單好寒冷


這首歌的翻譯能夠產出要感謝提出建議的網友,

還有後續一直陪我思考給予建議的推友,真的感謝二位!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 日向流人 的頭像
    日向流人

    人間だから悲しいんだ

    日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()