晴る(天晴)

ヨルシカ 作詞 /作曲:n-buna

 

貴方は風のように

你像風一樣

 

目を閉じては夕暮れ

閉上眼睛來到黃昏

 

何を思っているんだろうか

正想著些什麼呢

 

目蓋を開いていた

睜開了眼

 

貴方の目はビイドロ

你的眼眸是玻璃珠

 

少しだけ晴るの匂いがした

透著些許晴朗的味道

 

晴れに晴れ、花よ咲け

晴天放晴吧 花呀盛放吧

 

咲いて晴るのせい

盛放也歸咎於晴

 

降り止めば雨でさえ

待雨停歇連那雨滴

 

貴方を飾る晴る

也是妝點你的晴

 

胸を打つ音よ凪げ

敲打胸口的聲響 靜靜吧

 

僕ら晴る風

我們是晴朗的風

 

あの雲も越えてゆけ

連那片雲都能飛越

 

遠くまだ遠くまで

直到更加遙遠的遠方

 

貴方は晴れ模様に

你與晴天成對比

 

目を閉じては青色

閉上眼睛轉為藍色

 

何が悲しいのだろうか

是什麼讓你感到悲傷呢

 

目蓋を開いている

睜開眼

 

貴方の目にビイドロ

看見你眸裡的玻璃珠

 

今少し雨の匂いがした

此刻透著一點雨的味道

 

泣きに泣け、空よ泣け

哭泣號泣吧 天空啊哭吧

 

泣いて雨のせい

哭泣也歸咎於雨

 

降り頻る雨でさえ

就連綿綿不絕的雨

 

雲の上では晴る

在雲上也是放晴

 

土を打つ音よ鳴れ

敲打土壤的聲響 響徹吧

 

僕ら春荒れ

我們是初春狂風

 

あの海も越えてゆく

連那片海都能飛越

 

遠くまだ遠くまで

直到更加遙遠的遠方

 

通り雨 草を靡かせ

驟雨 搖擺青草

 

羊雲 あれも春のせい

絮狀雲 那也歸咎於春

 

風のよう 胸に春乗せ

風一般 將春天放心底

 

晴るを待つ

等待天晴

 

晴れに晴れ、空よ裂け

晴天放晴吧 天空啊劃開吧

 

裂いて春のせい

劃開也歸咎於春

 

降り止めば雨でさえ

待雨停歇連那雨滴

 

貴方を飾る晴る

也是妝點你的晴

 

胸を打つ音奏で

敲打胸口的聲響 奏響吧

 

僕ら春風

我們是春風

 

音に聞く晴るの風

聞名遐邇的晴朗之風

 

さぁこの歌よ凪げ!

這首歌曲呀 靜靜吧!

 

晴れに晴れ、花よ咲け

晴天放晴吧 花呀盛放吧

 

咲いて春のせい

盛放也歸咎於晴

 

あの雲も越えてゆけ

連那片雲都能飛越

 

遠くまだ遠くまで

直到更加遙遠的遠方

 


 

第一次翻相對熱門的歌曲XD

看完動畫後覺得蠻喜歡這首歌的,旋律常常在腦中迴響。

剛好出了官方英翻,本來比較有疑問的地方正好得到了解答。

於是參照英翻也試著翻了一個自己的版本😊

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 日向流人 的頭像
    日向流人

    人間だから悲しいんだ

    日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()