LOVE-0=
作詞・作曲:高見沢俊彦/編曲:THE ALFEE
真剣な恋をすればするほど
越是認真的戀愛就越是
心がすりへるのは何故?
消磨內心這是為什麼呢?
曖昧な言葉でおまえ抱いたって
用曖昧的話語抱著你也
イライラするばかりさ
只是心煩意亂
ごまかすことを覚えたら負けさ
察覺到這是謊言的話就輸啦
ギリギリまでネバッてみたい
直到危險邊緣都想死命撐著
どんなにどんなに羽目をはずしてみたところで
就算再怎麼再怎麼試著去放縱
昨日が戻るわけじゃない
也回不到昨天了呀
行き止まりの愛が転がり落ちた
走到死路的愛跌了下來
何かが壊れていったよ
有什麼開始壞掉了啊
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
從零開始再一次 再一次想重新來過
別の自分が叫んでる
另一個自己吶喊著
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
LOVE-0=這樣相愛著就好了吧
誰か俺を見つけて欲しい
希望誰來找到我
接吻を交わしたあの夜は
我倆接著吻的那一夜
本気で恋に落ちたフリをした
裝作一副真的陷入了戀情
純情な男を演じるのにも
對於扮演純情男子也
そろそろ疲れたのさ
差不多感到疲累了啊
背中を向けて寝たふりするなよ
不要背對著我裝睡喔
ジグソーパズルの恋人よ
拼圖遊戲的戀人呀
毎晩違う女に同じ話ばかり
每晚總跟不同女人說同樣的話
いい加減にウンザリさ
也差不多感到厭煩了
夜と昼が逆さになったままで
這樣日夜顛倒的狀態
真面目な話はできない
真心話都沒法說出口
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
從零開始再一次 再一次想重新來過
別の自分が叫んでる
另一個自己吶喊著
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
LOVE-0=這樣相愛著就好了吧
誰か俺を探して欲しい
希望誰來尋找我
絶体絶命のゴングが鳴り響く
死到臨頭的銅鑼開始敲響
覚悟を今すぐ 決めなくちゃダメさ!
現在立刻 得做好覺悟才行啊!
明日になったら 消えてしまう情熱ばかりさ
全都是些 到了明天就會煙消雲散的熱情
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
從零開始再一次 再一次想重新來過
別の自分が叫んでる
另一個自己吶喊著
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
LOVE-0=這樣相愛著就好了吧
誰か俺を信じて欲しい
希望誰來相信我
行き止まりの夢が転がり落ちた
走到死路的夢跌了下來
何かが崩れ落ちる前に
在有什麼開始崩壞之前
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
從零開始再一次 再一次想重新來過
別の自分が叫んでる
另一個自己吶喊著
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
LOVE-0=這樣相愛著就好了吧
誰か俺を愛して欲しい
希望誰來愛著我
ゼロからもう一度 やり直したいもう一度
從零開始再一次 再一次想重新來過
別の自分が叫んでる
另一個自己吶喊著
LOVE-0=で愛しあえればいいさ
LOVE-0=這樣相愛著就好了吧
誰か俺を見つけて欲しい
希望誰來找到我
留言列表