LOVE

作詞/作曲:高見沢俊彦

 

叶わぬゆえに 恋は儚いメロディー

無法實現故而 戀愛是虛幻的旋律

 

奏でるように この胸を震わす

宛如奏響著 震顫著這顆心

 

あなたを初めて見たとき

在初次見到你的那一刻

 

叶わぬゆえに 恋は狂おしいほど

無法實現故而 戀愛教人發狂

 

身を焦がすような 欲望へ誘(いざな)う

引人走向 痛苦掙扎的慾望

 

あなたの すべてを夢見て

夢想著 你的一切

 

激しく揺れる振り子のように 時間が情熱に変わる時

如同激烈搖晃的鐘擺 當時間變為熱情

 

たまらないほど あなたに 逢いたくなるのさ

令人無法忍受 變得 很想要見你啊

 

愛とは泣きたくなるほどの

愛是讓人想要哭泣的

 

孤独な夜に生まれるもの

在孤獨的夜裡誕生的

 

愛すればこそ 憎しみも深くなる

正因為愛著所以 憎恨也隨之加深

 

約束はその心を試すもの

約定是用來試探那顆心的

 

ため息と嘘を重ねながら

同時反覆著嘆息與謊言

 

運命(さだめ)のままに転がり落ちる 夢幻の果てにあなたがいる

接受命運任其跌落 夢幻的盡頭有著你

 

瞳を閉じて悩ましく 唇かさねたい

閉上雙眼意亂情迷 渴望親吻你

 

愛とは魅惑の刹那さで

愛是在魅惑的剎那間

 

突然言葉を失くすもの

突然失去言語的

 

夜空の星を集めて あなたに飾りたい I LOVE YOU

想收集夜空中的星 為你裝飾I LOVE YOU

 

三日月に誘われて 天使が舞い踊る

受新月邀請 天使翩然舞起

 

叶わぬゆえに 恋は燃える嫉妬(ジェラシー)

無法實現故而 戀愛是燃燒的嫉妒

 

あなたのすべてに感じる

感受到你的一切

 

愛とは海に彷徨う舟

愛是汪洋裡徬徨的船隻

 

すべての心の北斗星

所有一切的心之北斗星

 

愛とは死にたくなるほどに

愛是令人渴望赴死般

 

せつない涙流し切るもの

流乾椎心淚水的

 

そして未来 見つめあい

接著在未來 互相凝視

 

すべてを 許しあうこと

彼此諒解 所有一切

arrow
arrow
    文章標籤
    中日歌詞 アルフィー
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 日向流人 的頭像
    日向流人

    人間だから悲しいんだ

    日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()