友よ人生を語る前に (朋友啊 在闊論人生之前)
作詞/曲:高見沢俊彦
友よ 時代は過ぎ去って
街も人も変わってしまった
俺は忙しさにかまけて
大事なものを見失ってしまったよ
朋友啊 時代流逝而去
城市與人們都已改變
我只顧著忙活
丟失了重要的事物
友よ お前に熱く語った
夢なんてどっかへ消えちまったよ
現実の壁に阻まれて
ぼんやりと今日まで生き延びてきた
朋友啊 曾對你熱情訴說的
夢想什麼的消失到哪了呢
為現實的壁壘所阻礙
迷迷糊糊地苟活到了今天
そうさ気づかぬうちに時間に流され
あきらめること覚えた
いつも信じたものに裏切られて
己の愚かさに 怒りで震えた
是呀 在不知覺間 隨時間流逝
學會了放棄
總是被相信的事物所背叛
為己身愚蠢 憤怒而顫
友よ 思い通りにいかない
人生なんてそんなものだろう
朋友啊 無法如願以償
人生什麼的就是這樣的東西吧
だけど もう一度だけ
信念 貫く覚悟で 頑張ってみないか
夢を死ぬ気になって
勝ち負け拘らずに 追いかけてみないか
但是啊 就再一次
以貫徹信念的覺悟 不試著努力嗎
拼命去夢
不拘泥勝負 不試著去追尋嗎
友よ 奇跡を起こせても
救世主になれるはずがない
人は弱い生き物だから
いつも何かに縋りつくしかないんだろう
朋友啊 就算引發了奇蹟
也不可能成為救世主
因為人是弱小的生物
總只能緊抓著些什麼吧
友よ 挫折を繰り返すたび
ちっぽけな自分の存在に気づいた
未来は今日から始まるというけど
時々不安に苛まれてしまうんだ
朋友啊 每當反覆著挫折
察覺到渺小自我的存在
雖說未來是從今天開始
有時仍會為不安所折磨
そうさ気づかぬうちに時間に流され
あきらめること覚えた
あの日信じた愛に裏切られて
唇噛みしめて 涙こらえた
是呀 在不知覺間 隨時間流逝
學會了放棄
那一天被相信的愛所背叛
緊咬著唇 忍住淚水
友よ 思い通りにいかない
人生なんてそんなものだろう
朋友啊 無法如願以償
人生什麼的就是這樣的東西吧
だけど もう一度だけ
信念 貫く覚悟で 頑張ってみないか
夢を死ぬ気になって
勝ち負け拘らずに 追いかけてみないか
但是啊 就再一次
以貫徹信念的覺悟 不試著努力嗎
拼命去夢
不拘泥勝負 不試著去追尋嗎
そうさ中途半端に逃げてばかりの
己の生き方に終止符(ピリオド)打って
いつか時代の波に呑み込まれる前に
立ち止まり足元を 見つめ直せ
是呀 為總是半途而廢的
自己的生存方式畫下句點
在不知何時被時代浪潮吞沒之前
重新省視 止步不前的腳步
友よ 人生を語る前に
あの歌を口ずさんでみないか
友よ 思い通りにいかない
人生なんてそんなものだろう
朋友啊 在闊論人生之前
不試著哼哼那首歌嗎
朋友啊 無法如願以償
人生什麼的就是這樣的東西吧
だけど もう一度だけ
信念 貫く覚悟で 頑張ってみないか
夢を死ぬ気になって
勝ち負け拘らずに 追いかけてみないか
人生を語る前に 頑張ってみないか
但是啊 就再一次
以貫徹信念的覺悟 不試著努力嗎
拼命去夢
不拘泥勝負 不試著去追尋嗎
在闊論人生之前 不試著努力嗎
