四季つれづれ(四季寂寥)
作詞・作曲:高見沢俊彦/編曲:クニ河内
如月降る降る真綿雪
杏月飄降落下的蠶絲雪
肌白い踊り娘のように
好似肌膚雪白的舞孃
悲しみを舞いながら窓辺に
於窗邊舞蹈哀傷之際
幾重にも降り積もる
飄落覆雪一重重
水無月匂う紫陽花は
荷月綻放香氣的繡球花
薄化粧乙女の愛らしさ
是淡妝少女的楚楚可憐
初夏の訪れを恥ずかし気に
面對初夏的來訪羞赧地
優しく咲き乱れてる
輕柔盛放爭妍
知らず知らずに季節が駆け抜けて
不知不覺地季節流轉飛逝
愛で傷ついた心の痛みさえ
就連為愛而傷的心的痛楚
気づかぬままに 消え去り
也在全然未察之時消逝而去
四季は繰り返し 想い出刻みながら
四季循環往復 一邊刻劃著回憶
それぞれの胸を 通り過ぎる
一邊自各人的胸膛 穿梭而過
葉月二人の影法師
桂月兩人的影子
光と影と愛を織り成して
將光與影與愛編織交錯
神無は溜息涙色に
陽月嘆息也變得透明
すべてが只懐しく...
所有一切就只是懷念...
知らず知らずに年月は流れて
不知不覺地歲月流逝
あなたは遠く霞む程鮮やかに
你越是遙遠模糊就越是鮮明地
心に熱く甦り...
於心裡熱烈地復甦...
四季は繰り返し 想い出刻みながら
四季循環往復 一邊刻劃著回憶
それぞれの胸を 通り過ぎる
一邊自各人的胸膛 穿梭而過
自我滿足兼自我挑戰的寫了七言古詩版,這次有好好照著平水韻押韻XD
雖然大概不會有人看吧,如果有人願意看看的話十分感謝!
落雪如絲杏月時,冰肌舞伶曼妙姿。
窗緣舞憂更落雪,覆雪重重又積之。
荷月繡球綻芬芳,輕抹胭脂可憐娘。
羞赧情怯孟夏訪,柔焉輕綴盛亂狂。
桂月光影愛交織,陽月喟嘆也無色。
往事流年獨相思,韶華易逝不曾識。
朦朧氤氳君向遠,歷歷熾烈心上遺。
季節轉瞬經不覺,情傷消散弗可知。
四季往復盡成憶,各人心上自相離。
