雨の肖像(雨的肖像)

作詞・作曲:高見沢俊彦/編曲:THE ALFEE

 

銀色に染まる 黄昏の街

染成一片銀色 黃昏的城市

 

街路樹も人恋しく誰かを待ってる

行道樹也思念著某人等待著誰

 

結ばれぬ恋とわかっていても

明知這是段無望的戀情

 

どうしてもあなたを あきらめきれない

卻還是無論如何都 放棄不了你

 

白いため息ひとつ 灰色の空に舞い上がり

一道白色的嘆息 飄上灰色的天空

 

哀しみ色の冷たい雨に変わってゆくよう

彷彿逐漸變成帶著哀傷的冰冷雨滴

 

雨よ 愛を伝えて欲しい

雨啊 請替我傳達愛意

 

ここへ あなた運んで欲しい

到這裡 希望能傳達給你

 

いつか願い叶えて欲しい ほんの少しだけ

希望有朝一日願望能夠實現 即便微乎其微

 

秋から冬へ誰もが無口に・・・

自秋入冬所有人都變得沉默・・・

 

出逢った日に 恋の予感に震えた

相逢的那一天 因戀愛的預感而震顫

 

指輪一つの約束よりも

比起一枚戒指的約定

 

信じていたい あなたの微笑みだけを

我只想去相信 你的一抹微笑

 

時は偶然をいつも装いながら いくつもの

時間將往常裝作偶然 彷彿把許許多多

 

想い出という荷物を胸に 積み上げてゆくよう

名為回憶的行囊 不斷堆疊在胸口上

 

雨よ 愛を見つめて欲しい

雨啊 請你凝視這份愛

 

何処か 涙運んで欲しい

請將眼淚 傳遞到某處

 

せつない心気づいて欲しい ほんの少しだけ

希望這難受的心能被注意到 即便微乎其微

 

銀色の舗道 消える雨の肖像(ポートレイト)

銀色的行道 消失的雨的肖像

 

誰もが帰る場所を求め彷徨う

任誰都尋求著歸處 徬徨徘迴

 

愛よ そんなに泣かないで

愛啊 別再哭成那樣了

 

濡れた街角に佇み(たたずみ)

佇立在溼答答的街角

 

そっと人込みに面影 重ね合わせてる

不經意在人群中試圖 尋找你的面容

 

雨が すべて洗い流し

雨水 將一切洗滌流去

 

忘れることが出来るなら

倘若能夠忘卻

 

眠れない夜のしじまに 落ちることもない

就也不會墜落在 無眠之夜裡的寂靜

 

雨よ 愛を伝えて欲しい

雨啊 請替我傳達愛意

 

ここへ あなた運んで欲しい

到這裡 希望能傳達給你

 

いつか願い叶えて欲しい ほんの少しだけ

希望有朝一日願望能夠實現 即便微乎其微

 


 

收錄於1996年3月21日發售的第17張專輯『LOVE』。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 日向流人 的頭像
日向流人

人間だから悲しいんだ

日向流人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)